Překlad "tohle tě" v Bulharština


Jak používat "tohle tě" ve větách:

Za tohle tě Burdett milovat nebude.
Бърдет няма да те разцелува за това.
Za tohle tě dostanu, Pane, kdyby to bylo to poslední, co udělám.
Ще си платиш за това, ако ще да е последното ми дело.
Tohle tě uspí, ty můj seržantíku.
Това ще ви приспи, хубави ми сержанте.
Tohle tě určitě nenapadlo, když jsi dnes ráno vstával, co?
Не си си представял това, като си се събудил сутринта.
Za tohle tě dovezu až do Cape Codu.
Това ще те закара до Кейп Код.
Tak tohle tě učí ve škole?
На това ли те учат тук?
Nemysli si, že tohle tě zachrání.
Не си мисли, че така ще ти се размине.
Tohle tě bude něco stát, jasný?
Това си има цена, знаеш ли?
Pro tohle tě otec cvičil už od čtyř let.
Баща ти те обучава от четиригодишна.
Tohle tě muselo stát hodně peněz.
Това те връща в света на добрите.
Tohle tě může dostat do pořádných problémů.
Може да имаш много големи неприятности заради това.
Tohle tě fakt oddělá, to ti garantuju.
И, пич, ще ти пръсне мозъка, гарантирам.
Dane, byl jsi dlouho můj kámoš, ale tohle tě nemůžu nechat udělat.
Дейн, ти си ми приятел отдавна, но няма да те оставя да го направиш.
Hele, na tohle tě potřebuji, ale nemůžu s tebou začít boj se Zodem, když se snažím zachovat mír.
Искам положението да си остане мирно.
Tohle tě napadlo, když jsem tě požádal, abys jela se mnou?
Мислеше ли за това, като те помолих да дойдеш?
Jestli zapříčiníš něčí smrt, tohle tě čeká až do konce života.
Причиниш ли смърт ще се сдобиеш с него за цял живот. Не го искаш, Тайлър.
Vsadím boty, že tohle tě v šaolinském chrámu neučí.
Това не го преподават в Шаолин.
Za tohle tě miluju, ale chci, aby ta noční můra už skončila.
Харесва ми, че мислиш така, но просто искам този кошмар да свърши.
Za tohle tě mí kluci rozsekají na kusy!
Хората ми ще те убият за това.
Tohle tě, Amando, možná překvapí, ale Birkhoff pro mě znamená víc.
Може да се изненадаш, Аманда, но Бъркоф означава повече.
Tohle tě živí, Sherlocku. Ne 240 druhů tabákového popelu.
Това е твоят живот, Шерлок, не 240-те различни вида тютюнова пепел.
Tohle tě bude bolet víc, než to bolí mě.
Ще те рани повече отколкото мен
Tohle tě naučí chodit k Shawům.
Ще те отуча да ходиш при Шоу.
Tohle tě vezme zpátky k Baeovi.
Това ще те заведе при Бей.
Tohle tě udrží do setmění, a až bude opona zase zacelena, tak se tě tohle město zbaví navždy.
Това ще ви задържи до тъмно, и когато завесата се спусне отново този град ще се отърве от вас за добро.
Tohle tě má ochránit v pekle?
И мислиш, че ще те спаси?
Mohli bychom jít zabíjet, ale právě tohle tě asi do téhle situace dostalo.
По всяко време можем да убием някого, но предполагам, че точно това те доведе дотук.
Za tohle tě pověsí, jestli to zjistí.
Ще те обесят, ако научат за това.
Tohle tě nemůže šokovat, když už jste s Thomasem...
Това не може да те изненада сега, когато Томас и ти...
Tohle tě v San Quentinu nezachrání!
Това няма да те спаси в Сан Куентин!
Ale ani tohle tě nezajímá, že ne?
Но това не те засяга, нали?
Jeho svět je přesně tohle, pokud nevypadneš, tohle tě pohltí.
Неговият свят, това тук ако не се махнеш, това ще те унищожи.
Tohle tě nabije pro dlouhý, předlouhý noci.
Ще ти даде сила за онези дълги, дълги нощи, а?
Promiň, tohle tě nezabije... ale šimrat to taky nebude.
Няма да ви убие, Капитане, но няма и да ви причини гъдел.
Tohle tě udrží v bezpečí v případě, že zase utečeš za panem Okouzlujícím.
Това ще те пази, ако побегнеш при Г-н Очарователен отново.
Tohle tě naučí unášet rodiče Jednoočky Tima.
Ще съжаляваш, че сви родителите на Едноокия Тим.
0.53524804115295s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?